Adminović έγραψε:Κάπου το είχα δει αυτό και παραλίγο να με φύγει ο καφές απ' την μύτη.
Καλείται στο νήμα ο taxalataxalasa. Υποψιάζομαι ότι η λέξη είναι ελληνικότατη και προέρχεται από το όνομα "Μαράκι" και πιο συγκεκριμένα από τον πόθο που είχε ένας αγάς για μια που την έλεγαν Μαράκι.

Η Πεπόνι (meloni) μας τρολλάρει ως γνώστης της λατινικής, προφανώς, και καλά μας κάνει σαν ρωμηιοί πούμαστε και το παίζουμε περικλαίοι και αφρολέξανδροι με αραμαϊκή εσάνς.
“vinum meracius”.
οίνος αδιάλυτος, καθαρός.
Έχει σχέση με το ελληνικό μᾰρμαίρω (αναβοσβήνω, αστράφτω, λάμπω) - Sanskrit मरीचि (márīci,«σωματιδιακό φως. λαμπερό μοτίβο»)
o meraclis πίνει ανόθευτο οίνο και όχι όσοι πίνουν κρασί (νοθευμένος οίνος)
Κάτι άλλο;
