¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Η μελέτη των γλωσσών του κόσμου.
Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 02 Οκτ 2017, 02:22

En mi opinion el azúcar perjudica el sistema humano problemas, porque los hombres consumen cantidades numerosas del azúcar. Esto se aparece en adultos desde 30 hast 70 años. Hay de vez en cuando los niños parir con diabetes. Los niños debéis cada día con insulina vacunar. Para esto, ¡anda con cuidado!


¿Quién puede mi ayudar con corrección? :P
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool

Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 02 Οκτ 2017, 18:54

¿una ayuda por favor?
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool

Άβαταρ μέλους
Nandros
Crazy poster
Crazy poster
Δημοσιεύσεις: 1354

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Nandros » 03 Οκτ 2017, 18:58

Freisinniger έγραψε:En mi opinion el azúcar perjudica el sistema humano problemas, porque los hombres consumen cantidades numerosas del azúcar. Esto se aparece en adultos desde 30 hast 70 años. Hay de vez en cuando los niños parir con diabetes. Los niños debéis cada día con insulina vacunar. Para esto, ¡anda con cuidado!


¿Quién puede mi ayudar con corrección? :P

todo el mundo sabe que el azúcar perjudica la salud, porque la gente consumen grandes cantidades. La diabetes ocurre en adultos de edad entre 30 y 70 años. a veces ocurre en niños, que necesitan dosis diarias de insulina. entonces cuídate.

Δεν είναι μόνο γνώμη σου, αλλά κοινή γνώση.
hombres = άνδρες (όχι άνθρωποι)
numerosas = πολυάριθμες
vacunar = εμβολιάζω
parir = γεννώ και όχι γεννιέμαι (nacer)

Συνδυασμός σκουριασμένων Ισπανικών, καλής γνώσης Πορτογαλικών Βραζιλίας και google translate (μην το φοβάσαι).


ΥΓ. Η πρώην μου έμαθε να μιλάει και να διαβάζει Ελληνικά μέσω των Μίκυ-Μάους αρχικά και μετά με περιοδικά.
Εμένα με βοήθησε να μάθω Αγγλικά διαβάζοντας πορνοβιβλία (που είχαν ενδιαφέρον) :D
.
0 .

Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 03 Οκτ 2017, 19:17

οκ θα σου παραθέσω τι δική μου μετάφραση αργότερα
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool

Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 04 Οκτ 2017, 00:59

Nandros έγραψε:
Freisinniger έγραψε:En mi opinion el azúcar perjudica el sistema humano problemas, porque los hombres consumen cantidades numerosas del azúcar. Esto se aparece en adultos desde 30 hast 70 años. Hay de vez en cuando los niños parir con diabetes. Los niños debéis cada día con insulina vacunar. Para esto, ¡anda con cuidado!


¿Quién puede mi ayudar con corrección? :P

todo el mundo sabe que el azúcar perjudica la salud, porque la gente consumen grandes cantidades. La diabetes ocurre en adultos de edad entre 30 y 70 años. a veces ocurre en niños, que necesitan dosis diarias de insulina. entonces cuídate.

Δεν είναι μόνο γνώμη σου, αλλά κοινή γνώση.
hombres = άνδρες (όχι άνθρωποι)
numerosas = πολυάριθμες
vacunar = εμβολιάζω
parir = γεννώ και όχι γεννιέμαι (nacer)

Συνδυασμός σκουριασμένων Ισπανικών, καλής γνώσης Πορτογαλικών Βραζιλίας και google translate (μην το φοβάσαι).

.


Κατά την άποψή μου η ζάχαρη βλάπτει το ανθρώπινο σύστημα, (το προβλέμας είναι σαφώς λάθος), επειδή οι άνθρωποι καταναλώνουν αμέτρητες ποσότητες ζάχαρης. Αυτό εμφανίζεται στους ενήλικες από 30 έως 70 ετών. Υπάρχουν μερικά παιδιά που γεννιούνται με διαβήτη. Τα παιδιά πρέπει κάθε μέρα με ινσουλίνη να εμβολιάζονται. Για αυτό το λόγο, να προσέχετε!

Αυτό ήθελα να γράψω. Το θέμα είναι, είναι συντακτικώς το κειμενάκι σωστά γραμμένο;
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool

Άβαταρ μέλους
Nandros
Crazy poster
Crazy poster
Δημοσιεύσεις: 1354

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Nandros » 04 Οκτ 2017, 17:44

Freisinniger έγραψε:
Nandros έγραψε:
Freisinniger έγραψε:En mi opinion el azúcar perjudica el sistema humano problemas, porque los hombres consumen cantidades numerosas del azúcar. Esto se aparece en adultos desde 30 hast 70 años. Hay de vez en cuando los niños parir con diabetes. Los niños debéis cada día con insulina vacunar. Para esto, ¡anda con cuidado!

¿Quién puede mi ayudar con corrección? :P
todo el mundo sabe que el azúcar perjudica la salud, porque la gente consumen grandes cantidades. La diabetes ocurre en adultos de edad entre 30 y 70 años. a veces ocurre en niños, que necesitan dosis diarias de insulina. entonces cuídate.

Δεν είναι μόνο γνώμη σου, αλλά κοινή γνώση.
hombres = άνδρες (όχι άνθρωποι)
numerosas = πολυάριθμες
vacunar = εμβολιάζω
parir = γεννώ και όχι γεννιέμαι (nacer)

Συνδυασμός σκουριασμένων Ισπανικών, καλής γνώσης Πορτογαλικών Βραζιλίας και google translate (μην το φοβάσαι).
Κατά την άποψή μου η ζάχαρη βλάπτει το ανθρώπινο σύστημα, (το προβλέμας είναι σαφώς λάθος), επειδή οι άνθρωποι καταναλώνουν αμέτρητες ποσότητες ζάχαρης. Αυτό εμφανίζεται στους ενήλικες από 30 έως 70 ετών. Υπάρχουν μερικά παιδιά που γεννιούνται με διαβήτη. Τα παιδιά πρέπει κάθε μέρα με ινσουλίνη να εμβολιάζονται. Για αυτό το λόγο, να προσέχετε!

Αυτό ήθελα να γράψω. Το θέμα είναι, είναι συντακτικώς το κειμενάκι σωστά γραμμένο;

Κατάλαβα τί εννοούσες, αλλά ακόμα και στα Ελληνικά δεν είναι γραμμένο σωστά.

Ποιο ανθρώπινο σύστημα; Μυϊκό; νευρικό; πεπτικό; κυκλοφορικό; άλλο; Εννοείς προφανώς την υγεία του ανθρώπου γενικά.
Οι άνθρωποι (la gente ή las personas) είναι άνδρες/γυναίκες/παιδιά, αλλά αναφέρεσαι μόνο στους άνδρες (hombres).
Οι ποσότητες ζάχαρης είναι μετρήσιμες και όχι αμέτρητες (innumerables), ούτε numerosas. Άλλο οι αριθμοί (numeros) και άλλο οι ποσότητες που είναι grandes ή inmensas ή enormes.
Τί εμφανίζεται στους ενήλικες; Το αναφέρεις μόνο για τα παιδιά (diabetes).
Επαναλαμβάνω: οι καθημερινές δόσεις ινσουλίνης δεν είναι εμβόλια (vacuna).
¡anda con cuidado! = πήγαινε με προσοχή και όχι απλά προσέχετε (cuídate).

Κάνεις το κλασσικό λάθος του αρχάριου, της ακριβούς - λέξη προς λέξη - μετάφρασης από την μια γλώσσα στην άλλη.
Νομίζω χρειάζεσαι βιβλίο/μέθοδο εκμάθησης και πολύ διάβασμα ισπανικού κειμένου πριν κολυμπήσεις στα βαθιά.
.
0 .

Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

Re: ¿Cuánto azúcar debemos tomar?

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 04 Οκτ 2017, 19:08

δεν το σκέφτηκα στα ελληνικά, αλλά στα ισπανικά και γερμανικά, κυρίως δε στα ισπανικά και δευτερευόντως γερμανικά
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool


Επιστροφή σε “Γλωσσολογία”