Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Ελληνική και ξένη μουσική.
Άβαταρ μέλους
Adminović
Sloboda Narodu
Sloboda Narodu
Δημοσιεύσεις: 15461
Τοποθεσία: F.R. Liberland

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό Adminović » 06 Φεβ 2017, 06:17

Metranion έγραψε:Δεν υπάρχουν εθνικά Ρώσσοι, όμως υπάρχουν εθνικά ΣΛΑΒΟΙ, οι οποίοι κατά πάσα πιθανότητα να είναι οι πρώην σκύθες,

Καμία σχέση.
Οι Σκύθες ήταν κεντροασιατικό φύλο, που μετακινήθηκε σε περιοχές της σημερινής νότιας Ουκρανίας και ανατολικής Ρουμανίας. Οι Ουκρανοί σχετίζονται κυρίως με τους Σκύθες, όχι οι Ρώσοι. Και οι Σκύθες δεν είχαν καμία σχέση με τους Σλάβους.
Οι Βυζαντινοί ονόμαζαν αρχικά και τους Τούρκους ως "Σκύθες", όπως και άλλα ασιατικά φύλα.

Metranion έγραψε:Βασικά όλοι, εκτός από κάποιες χώρες, κυρίως ασσιατικές, Ινδία, Κίνα. Όλοι οι Β. ευρωπαίοι είναι απόγονοι Βίκινγκς σε μίξη με άλλους λαούς

Οι Βίκινγκς είναι φύλο που ξεκίνησε από τη Νορβηγία. Εποίκισαν τη Δανία και άλλες Σκανδιναβικές χώρες ή χώρες του βόρειου ωκεανού.
Εσύ μάλλον εννοείς τους Γότθους, που είναι φύλο που ξεκίνησε από περιοχές της Βαλτικής και της βόρειας Γερμανίας και επεκτάθηκε σχεδόν σε όλη την κεντρική και βόρεια Ευρώπη.
0 .
Ο ψεκασμός είναι υγεία, είναι πολιτισμός!

Σκοτώνει βακτήρια, ιούς, μύκητες, ζιζάνια, καθώς και πάσης φύσεως παράσιτα
. :yesyes:

Άβαταρ μέλους
pluton
Supreme poster
Supreme poster
Δημοσιεύσεις: 18109

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό pluton » 06 Φεβ 2017, 19:22

https://www.youtube.com/watch?v=4CI3lhyNKfo

Bella Ciao

To «Bella Ciao» είναι ένα ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου. Η μουσική του τραγουδιού φαίνεται να είναι εμπνευσμένη από κάποιο παλιό παραδοσιακό τραγούδι, ενώ είναι άγνωστο από ποιον έχουν γραφεί οι στοίχοι. Το τραγούδι αυτό έχει αναπαραχθεί και διασκευαστεί από διάφορους καλλιτέχνες, στα Ιταλικά, Αγγλικά, Ρώσικα, Βοσνιακά, Κροατικά, Σέρβικα, Ουγγρικά, Ισπανικά, Φιλανδικά, Γερμανικά, Τουρκικά, Ιαπωνικά, Κινέζικα, και Κουρδικά.Η μελωδία του τραγουδιού ήταν ήδη γνωστή και την τραγουδούσαν στις αρχές του 20ού αιώνα οι γυναίκες που μάζευαν ρύζι στις φυτείες της ιταλικής επαρχίας Terre d'Acqua κοντά στην Μπολόνια.

Οι στίχοι του τραγουδιού κατηγορούν τις δύσκολες συνθήκες εργασίας μέσα στον καυτερό ήλιο. Η πρώτη γνωστή ερμηνεία του 1906 έχει την μορφή αντίδρασης κατά του αφεντικού, που «με ένα ραβδί στο χέρι» παρακολουθεί τους εργάτες, χαραμίζει την ζωή των γυναικών και δεν πληρώνει τους μισθούς. Η μέρα όμως πλησιάζει, που οι εργάτριες θα απελευθερωθούν.

Το τραγούδι έγινε παγκόσμια γνωστό όταν το τραγουδούσε η ιταλική αντίσταση ενάντια στον φασισμό κατά την διάρκεια του Β' παγκοσμίου πολέμου. Στην διασκευή αυτή οι στίχοι του τραγουδιού εξυμνούν τον απελευθερωτικό αγώνα των παρτιζάνων και τον ηρωικό τους θάνατο.



Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior"

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà





Oh partisan, carry me away,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh partisan, carry me away,
For I feel I'm dying

And if I die as a partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
And if I die as a partisan
You have to bury me

But bury me up in the mountain
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
But bury me up in the mountain
Under the shadow of a beautiful flower

And the people who will pass by
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
And the people who will pass by
Will say to me: "what a beautiful flower"

This is the flower of the partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
This is the flower of the partisan
Who died for freedom

One morning I woke up
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
One morning I woke up
And I found the invader


Γεια σου ομορφιά (μου)/ Αντίο ομορφιά μου





Ένα πρωί ξύπνησα

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

ένα πρωί ξύπνησα

και βρήκα τον εισβολέα (μιλάει για τα γερμανικά στρατεύματα).




Ω! αντάρτη πάρεμε μακριά

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

ω! αντάρτη πάρεμε μακριά

γιατί αισθάνομαι ότι θα πεθάνω




Και αν πεθάνω σαν αντάρτης

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

και αν πεθάνω σαν αντάρτης

(έτσι) πρέπει να με θάψουν




Θα με θάψουν εκεί, στο βουνό

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

θα με θάψουν εκεί στο βουνό

κάτω από τη σκιά ενός υπέροχου λουλουδιού




Και οι άνθρωποι που θα περνούν (από εκεί)

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

και οι άνθρωποι που θα περνούν (από εκεί)

θα λένε " ώ! τι όμορφο λουλούδι!"




Αυτό εδώ είναι το λουλούδι του αντάρτη

Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,

αντίο,αντίο

που πέθανε για την ελευθερία μας

αυτό εδώ είναι το λουλούδι του αντάρτη

που πέθανε για την ελευθερία μας
0 .
ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ: «Τελειώνουμε σήμερα ότι δεν κατάφερε να ολοκληρώσει το ΕΑΜ. Είναι δική μας επιλογή οι Πρέσπες».

Άβαταρ μέλους
Διάδοχος
Danchō
Danchō
Δημοσιεύσεις: 13240

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό Διάδοχος » 06 Φεβ 2017, 22:16

Admin έγραψε:Οι Σκύθες ήταν κεντροασιατικό φύλο, που μετακινήθηκε σε περιοχές της σημερινής νότιας Ουκρανίας και ανατολικής Ρουμανίας. Οι Ουκρανοί σχετίζονται κυρίως με τους Σκύθες, όχι οι Ρώσοι. Και οι Σκύθες δεν είχαν καμία σχέση με τους Σλάβους.
Οι Βυζαντινοί ονόμαζαν αρχικά και τους Τούρκους ως "Σκύθες", όπως και άλλα ασιατικά φύλα.

Οι Σκύθες ήταν Ινδοευρωπαίοι/Ιρανοί. To ότι οι Βυζαντινοί ονόμαζαν για μια περίοδο τους Τούρκους έτσι έχει να κάνει καθαρά με αναχρονισμό.

Οι Σκύθες εξαφανίστηκαν μέσα σε άλλους λαούς, δεν μπορούμε να πούμε σήμερα ότι κάποιος λαός είναι απόγονός τους.
0 .
«Και η κουτσή Μαρία είναι εθνικιστές. Δηλαδή σε αυτό το επίπεδο; Εμείς είμαστε όλος ο πλανήτης!»

«Εμείς· οι Aλεξανδρείς, οι Aντιοχείς, οι Σελευκείς, κ’ οι πολυάριθμοι επίλοιποι Έλληνες Aιγύπτου και Συρίας, κ’ οι εν Μηδία, κ’ οι εν Περσίδι, κι όσοι άλλοι. Με τες εκτεταμένες επικράτειες, με την ποικίλη δράσι των στοχαστικών προσαρμογών. Και την Κοινήν Ελληνική Λαλιά ώς μέσα στην Βακτριανή την πήγαμεν, ώς τους Ινδούς. Για Λακεδαιμονίους να μιλούμε τώρα!»

Άβαταρ μέλους
Adminović
Sloboda Narodu
Sloboda Narodu
Δημοσιεύσεις: 15461
Τοποθεσία: F.R. Liberland

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό Adminović » 07 Φεβ 2017, 07:15

Οι Ουκρανοί πάντως με καμάρι λένε ότι είναι απόγονοί τους.
Σε μεγάλο βαθμό είναι Σλάβοι, αλλά σίγουρα έχουν και ισχυρή σκυθική επίδραση.
0 .
Ο ψεκασμός είναι υγεία, είναι πολιτισμός!

Σκοτώνει βακτήρια, ιούς, μύκητες, ζιζάνια, καθώς και πάσης φύσεως παράσιτα
. :yesyes:

Άβαταρ μέλους
ВладимирВладимирович
Supreme poster
Supreme poster
Δημοσιεύσεις: 9706
Τοποθεσία: ГуляйПоле

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό ВладимирВладимирович » 07 Φεβ 2017, 21:00

Οι "ουκρανοι" ως λαος πρωτοεμφανιστηκαν 100 χρονια πριν στην Γκαλικια, οπου οι σκυθες δεν εχουν περασει ουτε μια φορα.
0 .
ΤΣΠΡΤΚ ΓΜΣ

Άβαταρ μέλους
Freisinniger
Maître des anions
Maître des anions
Δημοσιεύσεις: 10961
Τοποθεσία: Αμέρικα

Re: Λεβέντικα επαναστατικά τραγούδια

Δημοσίευσηαπό Freisinniger » 07 Φεβ 2017, 21:08

Οι Ουκρανοί είναι απόγονοι των Σκανδιναυών και τα βασίλειά τους Κίεβο που δημιούργησαν, είναι οι πρώτοι Ρώσοι της περιοχής, τα υπόλοιπα είναι κουταμάρες. Μόνο σλάβοι υπάρχουν, όλα αυτά τα σλαβικά κρατίδια που δημιουργήθηκαν είναι βλακείες, έπρεπε να υπάρχει μια πανσλαβική χώρα, όπως η ΕΣΣΔ.
0 .
Was mich anbelangt, geht es dich nicht an
Aber hoff doch mal, die Geistererscheinung ab und an. :s_cool


Επιστροφή σε “Μουσική”